Articolo
Testo articolo principale

È disponibile per il download gratuito la nuova traduzione della Lettera sulla Felicità di Epicuro in lingua corrente realizzata dal sito epicuro.org.

La nuova traduzione vuole parlare a tutti e rendere disponibile la saggezza di Epicuro anche a chi non ha alle spalle studi classici. Si tratta infatti di una traduzione fedele all’originale e nello stesso tempo molto semplice, fatta per essere capita alla prima lettura. Tutti hanno diritto ad un po’ di felicità.

Quando Epicuro vuol sottolineare il valore della vita cita come esempio negativo il poeta greco Teognide ed un suo verso che recita: “Meglio non essere mai nati, o non appena nati, subito passar le porte dell’Ade”.

All’inizio i traduttori hanno cercato un poeta contemporaneo che esprimesse un concetto simile e fosse più familiare ai lettori oggi come ad esempio Leopardi.

Non è stato difficile però rendersi conto che la funzione che nell’antica Grecia svolgevano i poeti oggi è svolta dalla musica. Così il verso di Teognide è diventato “I sometimes wish I’d never been born at all” tratto da Bohemian Rhapsody di Freddie Mercury che in italiano si traduce: “Qualche volta vorrei non essere mai nato”.

E da questa frase Epicuro prende spunto per ribadire che la vita è tutto quello che abbiamo e dobbiamo godercela “perché  – spiega – c’è sempre qualcosa di dolce nella vita”.

La Lettera sulla Felicità di Epicuro è disponibile per il download gratuito su tutte le librerie online, come Amazon o Kobo. Oppure si può scaricare, insieme ad altri libri di e su Epicuro, dal sito www.epicuro.org.

 

TAG: , ,